Translate

30 липня 2015

Сорок восемь - почти половина

Сорок восемь оттенков осени
Среди сотни оттенков грусти.
С позолотой они, то с проседью,
То пришпорят, то снова отпустят.

Сорок восемь оттенков сомнения
Среди сотни оттенков счастья.
Ты устал до изнеможения,
Но судьба - в твоей только власти.

Дима, у тебя всё будет хорошо.
Я прячу нашу переписку. Надеюсь, ты не против.

8 коментарів :

  1. Сорок восемь... Все еще только начинается. Пусть тот, кому исполнилось сорок восемь, будет СЧАСТЛИВ! Пусть у этого человека будет прекрасная жизнь!

    Необыкновенное стихотворение, Танюша!

    ВідповістиВидалити
  2. Чудесно, Таня! С грустью и с надеждой одновременно

    ВідповістиВидалити
  3. С Твоим Днем. Счастья,Здравия,Мира. Все будет хорошо.
    Конечно я не против,а совсем на оборот -я тебе благодарен.
    Вот вернуля в цивилизацию на пару часов.Зашел к тебе. :) Слова твои в стихах - замечательны. :)

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. И я отдыхала от цивилизации, тоже зашла на пару минут) если честно, то сюда совсем не хочется)
      Может, осенью?)))

      Видалити
  4. Очень красиво! Я бы тоже хотела так элегантно излагать мысли. Здоровья и счастья тому, для кого стихотворение!

    ВідповістиВидалити