Translate

25 квітня 2016

Когда-нибудь, в одной из жизней

Когда-нибудь, в одной из жизней
Я стану странницей неспешной.
Пройду босая мимо слизней
И мимо бездны в тьме кромешной.

Пройду, неся лишь только слово -
Связующую нить Вселенной.
Но люди снова не готовы
Его принять. Опять надменны.

Сложу слова в огонь священный,
Развею прах в прощальной тризне.
И снова стану откровенней -
Когда-нибудь, в одной из жизней.

15 коментарів :

  1. Ой, я прям странница, хожу босая мимо слизней)
    Очень со смыслом! Спасибо!

    ВідповістиВидалити
  2. Да, не готовы или глухие… Спасибо, Таня!

    ВідповістиВидалити
  3. Когда-нибудь, а одной из жизней
    Сама ты станешь слизнем неспешным
    И осветишь ты бездну во тьме кромешной
    Станешь ты словом – Вселенной
    Воплотишь его откровенье.

    ВідповістиВидалити
  4. Відповіді
    1. Здорово, спору нет) даже затруднюсь тебе дать ответ)))))))

      Видалити
  5. Таня,

    Первые четыре строчки особенно понравились!

    ВідповістиВидалити
  6. Что же сразу мимо слизней? Есть же, где красиво ходить. :)

    ВідповістиВидалити
  7. Дорогая, Гений ты наш Великий, ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!!!

    ВідповістиВидалити